Данные Dubline Core

DC.Title:
Роман Ф. М. Достоевского «Игрок» в переводе К. Сину (лингвистический аспект: лексические и синтаксические трансформации)
DC.Title.Alternative
DC.Creator

Гринь Ксения Юрьевна, Литинская Евгения Петровна

DC.Subject
83.07
DC.Subject.keyword

Ф. М. Достоевский, Филологические науки, роман, переводоведение, лингвистический аспект, К. Сину, греческий перевод

DC.Description.abstract

Количество филологических исследований, оценивающих качество перевода на греческий язык, степень сохранения в нем главных черт авторской индивидуальности, а также адекватности передачи ключевой идеи произведения, — крайне незначительно. Перед нами стоит задача охарактеризовать лингвистический аспект романа «Игрок», переведенного на греческий язык К. Сину. Одним из основных критериев, характеризующих перевод как эквивалентный, является адекватная передача лексики. Основными приемами лексических трансформаций безэквивалентных единиц являются транскрипция и транслитерация. К. Сину следует общепринятым правилам.

DC.Description.tableOfContents
DC.Publisher.CorporateName
Издательство ПетрГУ
DC.Publisher.CorporateName.Address
DC.Contributor
DC.Type
Text.Article
DC.Format
PDF
DC.Identifier
http://library2.petrsu.ru/books/34715
DC.Source
http://library2.petrsu.ru/books/34715
DC.Language
Русский
DC.Coverage

DC.Rights
Петрозаводский государственный университет