Раздел журнала/сборника: Александр Сергеевич Пушкин в литературе Северной Европы. К 220-летию со дня рождения поэта (Статьи)

Маркелова Ольга Александровна

Творчество Пушкина на фарерском языке: поэт на бреге

   Картина переводов Пушкина на скандинавские языки была бы неполной без упоминания перевода на фарерский.
   Нельзя сказать, чтоб русская литература была вовсе не известна носителям фарерского языка: произведения русских писателей XIX и XX вв. переводились на фарерский в некотором количестве. В т. ч. классик фарерской литературы Хейин Брю (1901–1987) переводил романы Достоевского «Братья Карамазовы» (1978) и «Село Степанчиково». Переводы прозы писателей ХХ в. выполнены крупным фарерским филологом-русистом Джонни Томсеном (род. 1941), который познакомил своих соотечественников с творчеством многих русских авторов различных эпох...

Сборник

Все статьи сборника:


Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.

Описание документа
Маркелова О. А. Творчество Пушкина на фарерском языке:поэт на бреге / О. А. Маркелова. — DOI 10.15393 / j103.art. 2019. 1405. — Текст : электронный // Альманах североевропейских и балтийских исследований. — 2019. — Вып. 4. — С. 146-148. — URL: http://library2.petrsu.ru/books/49496 (дата обращения: 18.01.2025)

Издатель: Петрозаводский государственный университет

Copyright: Петрозаводский государственный университет

Место издания: Петрозаводск

Год издания: 2019